HOME · Publikationen · Universitas · Forschung · Anwendungen · Links
Die persönliche Homepage von Dr. Kurt Eberle, Heidelberg, mit dem Schwerpunkt Sprache, Semantik, Sprachverarbeitung, maschinelle Sprachverarbeitung, Repräsentation, unterspezifizierte Repräsentation, Diskursrepräsentation, unterspezifizierte Diskursrepräsentation, Temporalsemantik, Dialogsemantik, Dialogpragmatik, maschinelle Übersetzung, Übersetzung, Übersetzungsprogramm, LILOG, Prolog, Prolog-Theorie, zeitliche Beziehungen, Ereignisse, Extensions of Event Structures, Proceedings of the Eighth European Conference on Artificial Intelligence, Partial Orderings and Aktionsarten in Discourse Representation Theory, Proceedings of Coling, Eventualities in a Natural Language Understanding System, Quantifikation, Plural, Ereignisse und ihre Argumente in einer mehrsortigen Sprache der ersten Stufe, On Representing the Temporal Structure of Texts, Ereignisse: Ihre Logik und Ontologie aus textsemantischer Sicht, On Representing the Temporal Structure of a Natural Language Text
[Universitas]



Akademische
Lehre

Vorträge
Elektronisch verfügbare Gastvorträge


2008
A tool for Corpus Analysis using partial Disambiguation and Bootstrapping of the Lexicon,
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften

2008
Integration von Regel- und Statistik-basierten Methoden in der Maschinellen Übersetzung,
Fachhochschule Köthen

2008
Aktuelle Architekturfragen in der Maschinellen Übersetzung,
Fernuniversität Hagen

2007
Interaktive Wörterbücher,
Universität Heidelberg

2006
Umgang mit Mehrdeutigkeiten in office Wörterbuch & Translate,
Universität Heidelberg

2006
Translate: Übersetzungsarchitektur und Lexikonformalismus,
Universität Düsseldorf

2004
Auflösen von Mehrdeutigkeiten in der Übersetzung,
Universität Zürich

2003
Das Erkennen von referenziellen Bezügen,
Universität Dortmund

1998
Comments on R. Muskens' Underspecified Semantics,
Bad Teinach Workshop on Underspecification


1996
About Semantic Granularity,
Conférences Jean Nicod, Château de Bonas